¡Viva México! ¿Qué celebran los mejicanos el 5 de mayo?

El 5 de mayo no es el día de la independencia de México. El 5 de mayo es la conmemoración de la victoria sobre las fuerzas francesas en la batalla de Puebla el 5 de mayo de 1862. Esta batalla sentenció la derrota de los poderes coloniales europeos y anticipó la victoria del pueblo mejicano. Es un día que conmemora el orgullo de ser mejicano.

Muchas veces se confunde con el Día de la Independencia de México que tiene lugar el 16 de septiembre. La batalla de Puebla no impidió la invasión del país por los franceses pero fue la primera victoria mejicana de esa guerra. Las fuerzas mejicanas resistieron a las fuerzas napoleónicas durante dos días.

El 5 de mayo es también una fiesta regional relevante en el Estado de Puebla. Cada vez es una fiesta más popular en la frontera sur de Estados Unidos y en algunas partes de Estados Unidos con fuerte presencia mejicana.  Las festividades son una auténtica mezcla cultural: música, trajes, comida, etc.

México es el país con mayor población hispanohablante del mundo ya que se calcula que concentra casi un tercio de los hispanohablantes nativos. México es la cuna de muchas lenguas indígenas, habladas por más del 5% de la población. El Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas reconoce 68 grupos lingüísticos y 364 variedades de lenguas indígenas.

El español mejicano está muy extendido en muchas partes de Estados Unidos y Canadá donde residen grandes comunidades de origen mejicano.  El Imperio Azteca tuvo su centro en México, así como otras culturas como la de los Nahuas, lo que explica que aún se escuche el idioma nahuati en ciertas regiones. 

El español mejicano incluye ciertas influencias del idioma nahuati.  El español de la península de Yucatán incorpora también influencias mayas. Los mejicanos que se quedaron en el Estado de Texas tras su independencia de México hablan una variante conocida como tex-mex.

Español mejicano versus castellano

En México la lengua oficial se conoce como español pero en España se conoce como castellano. La palabra castellano viene del nombre de la región central de España conocida como Castilla. Se diferencia de otras lenguas de España como el vasco o el catalán. Las diferencias prinicipales son de pronunciación y de vocabulario.

Por ejemplo:

·       Un ordenador se dice computadora en México.

·       Una Tortilla en España está hecha a base de huevo y patatas pero en México es un pan muy popular parecido a las arepas.

·       En España usamos tío o tía para referirnos a los hermanos y hermanas de nuestros padres pero también lo usamos para referirnos a alguien de forma coloquial como en «¿qué pasa tía?»  En México se usan sólo para la primera acepción castellana.

·       En España pedimos un zumo, en México piden un jugo.

·       La c es más suave en español mejicano mientras que en castellano se pronuncia muchas veces igual que la z.

·       La s y la z suenan parecidas en México y se asemejan al sonido de la s castellana. «Corazón» dicho en español mejicano suena más a «corasón».

A pesar de estas diferencias un mejicano en España o un español en México no tendrán ningún problema para comunicar. Para saber más sobre lo que NO hay que hacer al visitar México.

¡Viva México!   ¡Feliz 5 de mayo!

 

Memorial Day; Día del Recuerdo en el mundo
Israel ¿un país políglota?