Cuando trabaja con HT Localization, nosotros nos encargamos de los detalles.

 

Colaboramos con usted para asegurar que las necesidades de sus programas sean entendidas y desarrolladas.

 

Nuestro sistema de gestión de traducción automatizada garantiza que nuestros proyectos se entreguen rápidamente, de manera que no se pierda tiempo en extraer el contenido.    

El gestor de su programa inmediatamente comenzará a colaborar y formar su equipo de expertos:

  • Director de proyecto
  • Talentos lingüísticos
  • Expertos de DTP (Desktop Publishing)
  • Ingeniería 
  • Control de calidad

No importa si el gestor de su programa está en Japón o sus traductores en Brasil y Corea, o si los DTP están en EE.UU.; puede quedarse tranquilo de que cada persona involucrada en su proyecto de localización trabajará con la profesionalidad de un experto. 

Estamos 100% comprometidos con su programa. Ofrecemos excelencia en los servicios prestados en todo momento.


 Preguntas frecuentes

 

¿Por qué recurrir a un proveedor de servicios multilingüe? ¿Qué dificultades acarrea la traducción?

Los negocios globales necesitan apoyo para sus procesos de traducción. Según Common Sense Advisory, cerca del 90% de las empresas recurren a servicios externos de traducción y localización. Algunas empresas desarrollan sus traducciones y procesos de localización de forma interna pero no todas disponen de los recursos, de la habilidad o del tiempo necesarios para llevarlos a cabo con éxito. Recurriendo a un equipo externo para traducciones y adaptaciones tendrá mayores ganancias. Usted pone el foco en su negocio, nosotros hacemos el resto. HT Localization optimiza su programa y le ahorra tiempo, energía y dinero.