En vous souhaitant une vie aussi parfaite que la plus ronde lune de la mi-automne.

La fête de la mi-automne (chinois traditionnel : 中秋節 ; chinois simplifié : 中秋) est un important festival de la moisson qui a lieu en Chine et dans plusieurs pays voisins.  La fête a lieu le quinzième jour du huitième mois du calendrier chinois, durant la pleine lune proche de l’équinoxe d’automne (septembre ou début octobre). Il s’agit d’un « patrimoine culturel » célébré avec la famille et les amis en Chine.

En Chine la pleine lune est symbole de paix, de prospérité et de famille. La fête de la mi-automne est aussi connue comme « fête de la lune » car c’est la nuit de pleine lune où soi-disant elle « brille » le plus. L’origine de cette célébration remonte à l’ancienne Dinastie Shang (1600-1046 av. J.-C.), période de dévotion pour la lune.

Comme souvent, plusieurs légendes forgées à travers les générations expliquent l’origine et l’importance de cette fête.

Le peuple zhuang propose des versions romantiques sur la lune et le soleil, dans lesquelles les deux astres forment un couple dont les étoiles sont les enfants ; lorsque la lune est enceinte, elle s’arrondit et décroît après avoir donné naissance à leur enfant.  Pendant la soirée la tradition est de faire des offrandes à la lune et à sa divinité — Chang’e, la déesse lunaire de l’immortalité. 

Selon la mythologie chinoise :

Il était une fois un héros nommé Hou Yi qui était doué à l’arc.  Un jour, dix soleils s’élevèrent dans le ciel provoquant un énorme désastre sur Terre.  Yi réussit à en atteindre neuf avec ses flèches et ne laissa qu’un soleil suffisant pour illuminer la Terre. Un immortel admiratif offrit à Yi l’élixir de l’immortalité. Yi refusa de devenir immortel sans son épouse Chang’e et lui demanda de garder son élixir. Le 15 août du calendrier solaire, l’un des apprentis de Yi qui connaissait l’existence de l’élixir entra chez Yi et tenta de forcer Chang’e de lui remettre le flacon.  Pour le protéger elle but tout l’élixir ; devenue immortelle elle vola dans le ciel vers la lune. Lorsqu’à son retour il découvrit le désastre, Yi désemparé déposa les fruits et gâteaux préférés de son épouse dans le jardin et organisa des sacrifices en son honneur. Le peuple accompagna le héros dans cet hommage.

Les familles chinoises célèbrent cette fête avec des traditions qui varient dans tout le pays. Parmi les traditions les plus répandues on retrouve des « gâteaux de lune » et des lanternes chinoises fabriquées pour l’occasion.  « Les gâteaux de lune » sont un symbole de réunion familiale. Les enfants fabriquent des lanternes de différentes tailles et formes et les laissent flotter sur les cours d’eau jusqu’à ce que leur lumière disparaisse. 

Par-dessus tout cette fête est un moment de partage et de dévotion en famille.  À travers le pays les gens se saluent joyeusement avec des expressions comme :

Joyeuse fête de mi-automne ! 中秋快!

En vous souhaitant à vous et votre famille une joyeuse fête de mi-automne !  祝你和你的家人中秋快!

Je vous souhaite une longue vie pour profiter de ce magnifique clair de lune.   但愿人长久,千里婵娟!

Un clair de lune et des étoiles scintillent et brillent. Je vous souhaite du bonheur et une joyeuse fête de mi-automne !  皓月闪烁,星光闪耀,中秋佳节,美满快乐

La fête de mi-automne approche. Même si je suis loin des miens, je souhaite à ma famille le bonheur et la santé.  一年中秋又来到,远在他乡的我,心中只有一个信念--祝家中的亲人们永远幸福安康

Que des gâteaux accompagnent mes bénédictions. En vous souhaitant plein de succès et un brillant futur.   送上香甜的月饼,连同一颗祝福的心...愿你过的每一天都象十五的月亮一样成功 !

En vous souhaitant une vie aussi parfaite que la plus ronde lune de la mi-automne.  愿你的生活就象这十五的月亮一样,圆圆满满

 

 

 

Gandhi Jayanti en Inde
Chuseok — Le Thanksgiving coréen