Optimisez vos programmes de formation à travers le monde
Que votre entreprise soit équipée d'une plateforme LMS de type Moodle, ou qu'elle n'ait que des besoins de formation en ligne sporadiques. Nous travaillons avec vous pour localiser vos supports de formation, à savoir :
- vos formations assistée par ordinateur ;
- vos applications d’apprentissage en ligne et multimédia ;
- votre matériel pédagogique ;
- vos programmes de certification et d'évaluation.
Foire aux questions
Qu’est ce qui est important pour l'adaptation de matériels de formation et d'apprentissage en ligne ?
L'expérience utilisateur peut varier sensiblement en fonction de la présentation de l'information. L'adaptation de matériels de formation en ligne dépend du type de contenu, de la présentation de la plateforme et de la culture de l'auditoire. Il faut faire attention à l'interface utilisateurs, au doublage en voix off et aux plateformes multimédias qui seront utilisées. Parfois le choix d'une voix particulière et d'une vitesse de diction adéquates rendent le processus de formation plus ou moins effectif pour l'auditoire. Le but étant non seulement de traduire les contenus mais aussi de renforcer l’efficacité de l'expérience d’apprentissage.[/jvaccordion][jvaccordion title="De quelle façon le multimédia peut-il mettre en valeur mon programme de formation et d'apprentissage en ligne ?"] Une approche multimédia peut augmenter l'efficacité de votre programme de formation en ligne en utilisant l’audio et le visuel de façon à stimuler le processus de formation. Ne présenter que du texte risque de ne pas être aussi efficace que l'utilisation simultanée de sons, étant donné que le processus de formation se réalise non seulement à travers la vue mais aussi à travers l'ouïe. L’utilisation de Flash, de vidéos et autres effets visuels rendent le contenu vivant et l'expérience inoubliable, mettant ainsi en valeur le programme de formation.
Qu’est ce qui est important pour les projets de traduction multimédia ?
L'adaptation de contenus multimédia dépend de plusieurs éléments, entre autres les formats sources et les langues ciblées. Il faut faire attention non seulement au texte, mais aussi aux couleurs, aux images et au son. Les connotations dépendent des cultures lorsqu'il s'agit du visuel ; par exemple, le blanc symbolise la pureté dans la plupart des pays occidentaux alors que pour certaines cultures asiatiques cette couleur symbolise la mort. Le choix d'une voix pour enregistrer des audio ou vidéos dépend de la façon dont on veut transmettre l'information verbale.