通过各种多媒体渠道将内容传递给广大受众。
技术的进步为更加多姿多彩的平台和渠道提供了可能,您可以借此向人们传递信息。
使用妙趣横生的媒体展示您的内容。使用本地化的字幕、画外音或动画等元素对内容进行转换。
- 画外音、配音、同步
- 视频
- 演讲与示范
- 交互式网站
- 语音短信
- 电子教程和培训
- 互动式语音应答和电子调查
常见问题及解答
选择画外音人员时,我应考虑什么因素?
选择画外音人员时,您应该考虑项目类型和目标受众等因素。员工培训或广告可看性会很高吗?声音必须对受众具有一定的吸引力。
定时脚本和非定时脚本有何区别?
主要差别在于如何根据屏幕上每个画面或视频图像对文本进行记录。如果需要指定音频速度,那么您就需要一个定时脚本,特定的句子、短语或整体部分都需要分配一定的时间。而非定时脚本则允许画外音人员用自然速度来表达内容,而无需受时间约束,他/她需要随着视频或画面内容的展开而进行解说。
我应该用字幕还是画外音?
进行多媒体本地化项目时,是使用字幕还是画外音形式取决于项目内容和预算。例如,在制作电子教程片时,通过使用视觉和听觉提示制作的学习片,其学习体验会更好。如果让画外音人员录制很多对话或旁白,视频往往效果更好。如果客户的预算非常有限,那么使用字幕可能会更有效。