如何保证大家可以理解您的创新?
随着新一代智能手机的诞生,人们可以更容易地接触到您的内容和应用程序。
我们深谙软件本地化工作的秘诀。
- 用户界面
- 帮助文件
- 数据库
- Web 应用程序
- 桌面应用程序
我们的资源包括软件工程师和技术专家,他们/她们按照严格的产品开发方法开发新产品。
移动应用程序市场在不断扩张。
移动应用程序的本地化:iPhone、iPod Touch、iPad 专用的 ISO 应用程序以及安卓应用程序等。
• 了解翻译内容的技术标准;
• 通过画外音专家让您的应用程序妙趣横生;
• 通过优化平台实现更好的可视性和可用性。
常见问题及解答
软件本地化都包括什么?
软件本地化包括用户界面、帮助文件、“自述”文件、安装程序、法律保修条款、用户指南以及所有安装说明。同时,我们还应考虑关于应用程序和电子教程材料的所有画外音要求。
什么是伪本地化测试?
伪本地化是一种测试方法。在测试过程中,使用另一个文本替换现有文本(通常是软件用户界面的字符串),用来测试国际化问题。
在国际市场移动设备本地化过程中,我们需要注意什么?
看看哪些设备在您的目标市场最流行,并在制定本地化战略时使用该数据点。在一些地区,先为特定的应用程序设计移动应用程序,然后再广泛地推出该应用程序,这样可能更有意义。 在每个平台以及主流移动浏览器上测试您的应用程序。这将充分展示应用程序在不同操作系统的工作情况,并保证一致性。